terça-feira, 9 de dezembro de 2008

n'oubliez pas - dont not forget- n' olvide- não esqueçam-


de notre ambassadeur JEAN ILLEL FRANCE
10 décembre fête planétaire de la fraternité

60ème anniversaire de la déclaration universelle des droits humains
Offrons le brin d'olivier, symbole d'espérance et de paix.



Pavoisons joyeusement les rues, les magasins, les bâtiments officiels.

Aimons, sauvons notre planète

que le souffle généreux du vent,

les forces du soleil

les mers et les glaciers,

sources inépuisables

de vie et d’énergie, soient au service

de toute l’humanité.

Un monde nouveau doit naître


ou la misère, la soif, la faim

seront à jamais bannies.

Contre l’esprit de catastrophe,

proclamons ensemble notre volonté d’agir

pour le bien de tous

dans la liberté, la fraternité,

la solidarité et la paix.

Soyons des messagers d’espérance.

L’aventure humaine n’est

qu’à son commencement.

&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&

Décembre 10 celebrates planetary fraternity

60ème birthday of the universal declaration of the human rights
Let us offer the bit d' olive-tree, symbol d' hope and of peace.
Pavoisons joy streets, stores, official buildings.
Let us like, save our planet,
that the generous breath of the wind,
forces of the sun seas and glaciers,
inexhaustible sources of life and energy,
are with the service of all humanity.
A new world must be born or misery,
thirst, hunger will be banished forever.
Against the spirit of catastrophe,
let us proclaim together our will to act
for the good of all in freedom, fraternity,
solidarity and peace.
Let us be messengers of hope.
The human adventure is not that with its beginning.
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
10 de diciembre celebra planetario de la fraternidad
60ème aniversario de la declaración universal de los derechos humanos
Ofrezcamos el poco d' olivar, símbolo d' esperanza y de paz.
Pavoisons alegremente las calles, los almacenes, los edificios oficiales.
Gustemos, salvamos nuestro planeta,
que la respiración generosa del viento,
las fuerzas del sol los mares y los glaciares,
fuentes inagotables vida y energía,
estén al servicio de toda la humanidad.
Un nuevo mundo debe nacer o la miseria, l
a sed, el hambre a nunca se rechazarán.
Contra el espíritu de catástrofe,
declaremos juntos nuestra voluntad de actuar
para el bien de todos en la libertad, la fraternidad,
la solidaridad y la paz.
Seamos mensajeros de esperanza.
La aventura humana no es que a su principio.
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
10 de Dezembro festeja planetário da fraternidade
60ème aniversário da declaração universal dos direitos humanos
Ofereçam o fio d' oliveira, símbolo d' esperança e de paz.
Pavoisons alegremente as ruas, as lojas, as construções oficiais.
Gostem, salvam do nosso planeta,
que a respiração generosa do vento,
as forças do sol os mares e as geleiras,
fontes inépuisables de vida e energia,
estejam ao serviço de toda a humanidade.
Um mundo novo deve nascer ou a miséria,
soif, a fome nunca bannies.
Contra o espírito de catástrofe,
proclamem juntos a nossa vontade de agir
para o bem de todos na liberdade, a fraternidade,
a solidariedade e a paz.
Sejam mensageiros de esperança.
A aventura humana não é que ao seu início.
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&

Marcadores:

0 Comentários:

Postar um comentário

Assinar Postar comentários [Atom]

<< Página inicial